Faye Hirsch
“Suzanne Mcclelland: New Paintings,” exhibition catalog essagy, LA Louver (June 1994)
Can I not say: a cry, a laugh, are full of meaning?
And that means, roughly: much can be gathered from them.
–Ludwig Wittgenstein
Suzanne McClelland is gathering a lot, these days, from few
words. More, anymore, sure. She persists in choosing words
that depend for meaning on nonlinguistic factors that are the
persuasive substrata of conversations. Then she paints them,
repeatedly, each repetition altering them completely. In mute
materiality words thicken with meanings never adhering to them
before. Whether “anymore” quantifies, yearns, or
reprimands is not to be decided here: such are its functions
when spoken. The contrast in one large anymore between the
tall, spindly letters and the small ones is a problem of scale,
mainly a visual concern. The small letters are dense, the tall
ones thin and open. The tall letters straddle the space of
the canvas, and the small ones populate it. As in a western
landscape, the scale in this painting is not human, for grand
disparities allow no middle ground. What has happened to the
word is no less dramatic than what would happen to it if uttered
by two people in the heat of conflict; the non-linguistic dimensions
of that conflict are no less evidenced in debate than in paint.
But they are hardly translations: the uttered “anymore” is
not commensurate with the painted “anymore” which
exists as an image, non-metaphorical and reverberating with
bodily propensities.
Some of these large paintings were begun out of doors, last
summer. The canvases were lying unstretched near a shed in
the backyard, where McClelland painted them and left them to
the elements. Mildew mottles the surface of a rarefied anymore
propelled by striking tempo changes. At the top the “mmm”s
are running, but at the lower right they’ve screeched
to a halt. There scribbling makes them look a little hairy,
in affinity to the “grown” surface. Another anymore
unfolds in the dead of night, with a slippery black splotch
glistening like an ice puddle, and actual raccoon tracks and
sticks discernible. A lush chiaroscuro modulates the image
into a very great depth, as letters curl up in patches of foggy
luminosity. From night to day in another version of anymore,
a rockslide of letters that tumble pyramidically forward from
a vanishing point of copper and jade, a mineral deposit of
color. The relation of these works to natural phenomena, to
wind and night and stones, is achieved through no illusionistic
effort. Rather, the resemblances are crude, as the materials
let themselves be known, obstinately. Clay, acrylic medium;
mildew, sticks. The outside finds its way into the inside of
the painting, just as the outside of words becomes indispensable
to their meaning when spoken.
The materiality of the word is especially emphatic in the
large painting, sure. One way McClelland “writes” her
words is by making a barrier of them across the surface so
they can be read left-to-right or right-to-left but with numerous
formal events disrupting their self-evidence as written language.
These expressive outbreaks of marks and materials are guaranteed
to exacerbate the rudeness of painterly speech. The surface
of sure is obnoxious—thick and clotted; McClelland gave
it the feeling of having been excavated by knocking off paint
and clay to create the marks. The result is a paradox between
the obtrusive physicality of the surface and the vaporous quality
of the word, which reads blearily. The epiglottal “U” at
the center makes the whole painting a view down a throat, with
pink tonalities enhancing the effect. “SURE,” it
intones, squeezing the “r” right over the top.
The word is resounding, sore. In more, hatching is wielded
in the “o” to create depth, but in a strip of white
flatly, stitches in a wound. As in sure, the other letters
squeeze the white “r,” that blanches as it suffocates
within the foreground barricade. “Mmm”s murmur
in the interstices. Meaning fluctuates with circumstance, and
the revelatory or concealing propensities of language can be
vexatious.
After a hiatus, McClelland has returned to painting on square
panels of unprimed wood. These surfaces can act like raw, homemade
signs, felicitously compounding the materiality of the words.
McClelland exploits knots and grain to become form and gesture,
promoting the free exchange of substance and image. She plays
with a broad repertory of marks. Letters are gouged directly
onto the wood or scratched and pressed into the paint or thickly
accreted in clay. In one work, “anymore” seethes
and bubbles in a thick black pool where the letters are dripped
and incised. In another, the word grows as it goes: a scratched “any” stretches
into a monstrous “more,” its “e” crowned
with a nasty arch of clay. In a third, the “an” is
a bauble on a “y” – chain, a necklace to
blurted clay “rr”s and “oo”s, fecal
on a smear of shiny transparent medium. Drawn letters to one
side poke fun at this awkwardly ostentatious display. Where
the large paintings aspire to the abstract sublime, evoking
Franz Kline and Jackson Pollock, these smaller wood panels
sling it out in the mud, behaving loopy and scatological by
turn.
What are these few words from which so much is gathered? McClelland’s
words are the ones that most easily disappear into language,
the ones that are most dependent upon external conditions for
their definition. On syntax, on emotional weather. They are
porous, and infinitely malleable. For McClelland, they are
a material like any other, subject to a capricious will. Their
resemblance to language is, however, more embodied in how they
behave, in a visual sense, than in the fact that they comprise
letters. Disordered as words, they order themselves as form,
functioning, like language itself, only in a network of subtle
connections and associations. This is their expressive capability:
to banish language in order to become sensible again, to re-form
into something seen for the first time. Paradoxically, the
lesson is conveyed by repeating the same word over and over
again, but never the same way twice.
|